Mallatas (I): Introducción

Dende fa ya quasi un anyo, me rondaba por a cabeza la ideya de fer un blog que tractase temas relacionaus con a ganadería sostenible, extensiva, ecolochica… Y por o mío esmo no feban mas que pasear-se posibles temas (que seguntes a disponibilidat de tiempo que tienga, s’irán plasmando aquí con mayor u menor freqüencia) ta publicar. O problema yera que no se m’ocurriba garra nombre. Buscaba un nombre que definise, en una parola, ixe modelo de ganadería que viengo a esfender. Dica que fa poco, s’enchegó a bombeta. Curiosament heba estau siempre astí: mallata.

Ta qui no lo sabatz, mallata ye lo que en castellan se conoix como “majada” y ye un puesto enmeyo d’o campo u d’a montanya que sirve como cubillar d’o bestiar y d’os pastors quan les sobreviene o mal orache y tamién entre as nueitz que han de pasar en ixas zonas entre o pastoreo u a transuancia. A definición de Wikipedia adhibe que a mallata “se compone d’una u quantas casas chicotas u chozas que sirven de cobertizo a o bestiar y acondicionadas como cubillar t’o pastor, rodiadas por una cerca, normalment de piedra, que fa as veces de corral. Se gosan de situar en zonas an l’augua, os pastos y l’alimento son abundants y os animals puedan estar suficientment abastecius”.

Mallata en a Val de Chistau (Foto: Wikipedia)

Mallata en a Val de Chistau (Foto: Wikipedia)

Buscando publicacions que charrasen d’as mallatas, me trobé con un articlo muit interesant d’Enrique Satué y José  Luis Acín Fanlo titulau Vida Pastoril en una mallata de Sobremonte, publicau en 1983 en Temas de antropología aragonesa, y que se puede consultar en este enrastre (puncha aquí)En iste articlo, sobre a descripción de mallata, y a diferencia entre ista y o cubilar, amaneixe lo siguient:

“Mallata y cubilar pueden pareixer sinonimos, y manimenos a diferenciación ye clara: a primera fa alusión a o puesto an que o bestiar pasa a nueit estival en a tasca alpina, componiu por caseta pastoril y corral de paret de losa u enmarcación aproximada de buxos; o cubilar no ye que un prau cheneralment ficau en un pinar, an que o bestiar “fa tiempo” en puyar u baixar d’os puertos. Todas dos parolas tienen correspondencia a totz dos costaus d’a cordillera: “cubilar” entronca con o termin gascón “couyala”. Mallata, que estió replegada en l’aria pirinenca de Barèges por Gerhard Rholfs con l’acepción de “mallado”, proviene d’o latín “macula”, que fa alusión a la malla protectora que extenderían os pastors ta protecher a o rabanyo d’as alimanyas.

O cubillar pastoril d’a “mallata” tiene un alto intrés filochenetico malas que nos sinyala o que sería o primer estadio d’a casa pirinenca (cubillar-borda-casa).

Mereixe a pena resaltar que a evolución estructural d’istes cubillars no ye en relación directa con a riqueza d’a comunidat pastoril que las animó, sino mas bien se relaciona con a suya ubicación cheografica: emplego de materials, etc. Asinas, en a mesma epoca, os pastors d’Ansó se refuchiaban en os extraplomos d’Estanés u Auguas Tuertas, mientres que as comunidatz mas humils de Sobremont u Sobrepuerto construiban minibordas aisladas en a tasca u porque o meyo no le daba unatro amparo, chenerando una solución arquitectonica mas innovadora.

Isto nos charra en parte d’o constant caracter marguinal d’o pastoril, encara en as comunidatz mas ricas, an que o pastor siguió sumiu dica l’aparición d’a industrialización en un arcaísmo inamovible, basau por unatra parte en a fuerte hierarquización d’a institución d’a casa.”

Por unatro costau, a parola majada, en castellán, tamién fa referencia a o majadeo u redileo, que consiste en en fer adormir a o bestiar mientras una sola nueit en una parcela acotada por un ret u qualsiquier atro recurso facil de transportar. A la nueit siguient se mueve o cercau enta unatra parcela contigua, y asinas succesivament dica aconseguir que o bestiar haiga adormiu en toda a superficie d’a “majada”, aconseguindo d’ista traza fertilizar o terreno y estimular a producción d’humus, amás de enriquir a suya composición en plantas d’alta productividat, como son as leguminosas.

Manimenos, o termin aragonés, mallata, no aculle iste zaguer significau. Y lo mas similar a o majadeo sería “femar campos con cletaus“.

Y con ista introducción a o blog, y a las mallatas, un d’os símbolos d’a ganadería sostenible y extensiva en a Peninsula Iberica, d’as que continaré charrando proximament, me despido por hue.

Read More

Mallatas (I): Introducción

Desde hace ya casi un año, me rondaba por la cabeza la idea de hacer un blog que tratase temas relacionados con la ganadería sostenible, extensiva, ecológica… la agroecología y la soberanía alimentaria. Y por mi mente no hacían más que pasearse posibles temas (que según la disponibilidad de tiempo que tenga, se irán plasmando aquí con mayor o menor frecuencia) para publicar. El problema era que no se me ocurría ningún nombre. Buscaba un nombre que definiese, en una palabra, ese modelo de ganadería que vengo a defender. Hasta que hace poco, se encendió la bombilla. Curiosamente había estado siempre ahí: mallata.

Para quienes no lo sepáis, mallata significa en aragonés “majada” y es un lugar en medio del campo o de la montaña que sirve como refugio del ganado y de los pastores cuando les sobreviene el mal tiempo y también durante las noches que tienen que pasar en esas zonas durante el pastoreo o la trashumancia. La definición de Wikipedia añade que la mallata “se compone de una o varias casas pequeñas o chozas que sirven de cobertizo al ganado y acondicionadas como refugio para el pastor, rodeadas por una cerca, normalmente de piedra, que hace las veces de corral. Se suelen situar en zonas donde el agua, los pastos y el alimento son abundantes y los animales puedan estar suficientemente abastecidos”.

Mallata en el Valle de Chistau (Foto: Wikipedia)

Mallata en el Valle de Chistau (Foto: Wikipedia)

Buscando publicaciones que hablasen de las mallatas, me encontré con un artículo muy interesante de Enrique Satué y José  Luis Acín Fanlo titulado Vida Pastoril en una mallata de Sobremonte, publicado en 1983 en Temas de antropología aragonesa, y que se puede consultar en este enlace (pincha aquí)En este artículo, sobre la descripción de mallata, y la diferencia entre ésta y el cubilar, aparece lo siguiente:

“Mallata y cubilar pueden parecer sinónimos, y sin embargo la diferenciación es clara: la primera hace alusión al lugar donde el ganado pasa la noche estival en la tasca alpina, compuesto por caseta pastoril y corral de pared de losa o enmarcación aproximada de bojes; el cubilar no es más que un prado generalmente insertado en un pinar, donde el ganado “hace tiempo” al subir o bajar de los puertos. Ambas palabras tienen correspondencia a los dos lados de la cordillera: “cubilar” entronca con el término gascón “couyala”. Mallata, que fue recogida en el área pirenaica de Bareges por Gerhard Rholfs con la acepción de “mallado”, proviene del latín “macula”, que hace alusión a la malla protectora que extenderían los pastores para proteger al rebaño de las alimañas.

El refugio pastoril de la “mallata” tiene un alto interés filogenético en cuanto nos señala lo que sería el primer estadio de la casa pirenaica (refugio-borda-casa).

Merece la pena resaltar que la evolución estructural de estos refugios no está en relación directa con la riqueza de la comunidad pastoril que las animó, sino más bien se relaciona con su ubicación geográfica: empleo de materiales, etc. Así, en la misma época, los pastores de Ansó se refugiaban en los extraplomos de Estanés o Aguas Tuertas, mientras que las comunidades más humildes de Sobremonte o Sobrepuerto construían minibordas aisladas en la tasca o porque el medio no le daba otro amparo, generando una solución arquitectónica más innovadora.

Esto nos habla en parte del constante carácter marginal de lo pastoril, aún en las comunidades más ricas, donde el pastor siguió sumido hasta la aparición de la industrialización en un arcaísmo inamovible, basado por otra parte en la fuerte jerarquización de la institución de la casa.”

Por otro lado, la palabra majada, en castellano, también hace referencia al majadeo o redileo, que consiste en en hacer dormir al ganado durante una sola noche en una parcela acotada por una red o cualquier otro recurso fácil de transportar. A la noche siguiente se mueve el cercado hacia otra parcela contigua, y así sucesivamente hasta conseguir que el ganado haya dormido en toda la superficie de la majada, consiguiendo de esta manera fertilizar el terreno y estimular la producción de humus, además de enriquecer su composición en plantas de alta productividad, como son las leguminosas.

Sin embargo, el término aragonés, mallata, no acoge este último significado. Y lo más similar al majadeo sería “femar campos con cletaus“.

Y con esta introducción al blog, y a las mallatas, uno de los símbolos de la ganadería sostenible y extensiva en la Península Ibérica, de las que seguiré hablando próximamente, me despido por hoy.

Read More
Hola, usamos cookies. :)    Más información
Privacidad